Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Taino

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 36
1 2 Επόμενη >>
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Ignoralo
52
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Todo se va...
373
13Γλώσσα πηγής13
Τουρκικά ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Under the linden tree Delicate like a snowflake
Αραβικά Ø£ØºÙ†ÙŠØ©
Ισπανικά Bajo el tilo
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni çok özlüyorum.
Ισπανικά "Te extraño mucho."
Γερμανικά Ich vermisse Dich sehr..
103
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Αγγλικά Please forgive me...
25
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are my everything...
31
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά When we kissed... :)
136
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Sólo veo tu rostro...
Βουλγαρικά ÐšÐ¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ звездите греят над мен.
49
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά May loving you be my truth...
22
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά La persona más excelente...
29
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã–fkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Eres suficientemente humano...
51
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά bence çok deÄŸiÅŸik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In my opinion it is very unusual.
Ισπανικά Muy diferente
Ιταλικά secondo me è molto differente
362
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
Γλώσσα πηγής
Λατινικά confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Llamas Ardientes...
28
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά just can't take my eyes off of you
just can't take my eyes off of you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Proprio non riesco a toglierti gli occhi di dosso
Ισπανικά "...sólo no puedo despegar mis ojos de ti".
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?
Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Did you visit this area?...
Ρωσικά Ð’Ñ‹ гуляли по этим местам? Как вам это место?
Γερμανικά Haben Sie ....
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Te amo mucho!
1 2 Επόμενη >>